НГГ построена, но перед ней строители продолжают укладывать плитку. Роман Викулов

1 сентября первых учеников примут построенная на улице Пушкина Нарвская государственная гимназия, в которой в основном русские ребята будут учиться большей частью на эстонском языке, и Нарвская эстонская гимназия, воспитанники которой станут получать образование, разумеется, исключительно на эстонском на Йоала, 20, пока школьное здание для нее строится на Вестервалли.

Напомним, что в нарвской системе образования в этом году произошел тектонический сдвиг: все муниципальные гимназии (за исключением Языкового лицея) превратились в основные школы. А большинство выпускников нарвских 9-х классов, а также перешедших в 11-й и 12-й классы ребят собрали у себя государственные гимназии: условно говоря, русская, а также эстонская.

Половина учителей Эстонской госгимназии – из других муниципалитетов
Директор Нарвской эстонской государственной гимназии Ирена Кяосаар сообщает, что к обучению приступит около 180 гимназистов (в Нарвской эстонской государственной основной школе в этом году будет около 170 учеников).

 

Ирена Кяосаар признается, что для нее стало сюрпризом то, что Эстонскоя госгимназия смогла привлечь много иногородних учителей. Фото: архив "НГ"

 

По ее словам, по сравнению с прошлым годом в 10-й класс поступило на 30 ребят больше. Главным образом в гимназию поступили закончившие 9-й класс Эстонской основной школы и выпускники Ваналиннаской государственной школы, где обучение ведется по методике языкового погружения. Но также в Эстонскую госгимназию будут ездить на учебу молодые люди из Нарва-Йыэсуу, выпускники школы Синимяэ и даже юные силламяэсцы.

 

«Из Силламяэ к нам поступают потому, что там гимназия работает по системе «60 на 40», а есть дети, желающие учиться только на эстонском. Есть пришедшие из других нарвских школ, по паре человек», – говорит Кяосаар.

По ее словам, в гимназии есть все необходимые учителя, всего 28, половина из них приехала из других муниципалитетов ЭР. «Говорю об этом с гордостью, смотря на то, что творится по всей Эстонии во множестве школ, изо всех сил старающихся найти себе недостающих преподавателей», – отмечает директор.
Ирена Кяосаар информирует, что новое здание для эстонских государственной гимназии и основной школы на улице Вестервалли строят согласно графику, и к концу года оно должно быть готово. Учебный процесс там планируют начать в январе 2024 года.

Обучение на госязыке будут поддерживать не только дополнительными уроками эстонского
Главное событие нынешнего 1 сентября – это, конечно, начало работы Нарвской государственной гимназии (НГГ) в новейшем, ульстрасовременном здании на Пушкина.

В НГГ ждут 561 гимназиста. В 10-е классы поступило 180 ребят, в 11-е – 193, в 12-е – 188.
В НГГ 56 работников, из них 44 – учителя-предметники. Преподавательский штат укомплектован полностью.

По словам руководителя нарвского отдела культуры Ларисы Дегель, в этом году в нарвские школы (а том числе в государственные) пойдет примерно 475 первоклассников. «По прогнозу, в следующем году их будет уже около 400», – говорит Дегель о приближающемся переломном моменте, очень печальном, конечно.

НГГ будет работать по установленному законом принципу 60 процентов гимназического курса – на эстонском, 40 процентов – на другом языке (в нашем случае – русском), следование которому на практике в Нарве, как правило, оборачивается профанацией.

Не получится ли так, что нарвские гимназисты, чьим родным языком является русский, с честной системой «60 на 40» просто не справятся?

Директор НГГ Тейви Габриэль настроена оптимистично.
– Нет, я не вижу риска, что это не сработает на практике, – говорит Тейви Габриэль. – Хотя языковые навыки учащихся, поступивших в 10-й класс, отличаются, но большинство уже готово справиться с изучением предметов на эстонском языке.

Директор НГГ Тейви Габриэль уверена в том, что нарвские ребята справятся с обучением на эстонском. Фото: Роман Викулов

Первые три-четыре месяца гимназистам, безусловно, будет сложно, поскольку большинство из них раньше не использовали эстонский язык в таком большом объеме. Надо дать им время адаптироваться к изучению предметов на эстонском, а наставникам необходимо поддержать мотивацию учеников. 

Преподавательский состав школы постарается сделать учебные задачи достаточно понятными и скорее продвигаться вперед шаг за шагом. 

Это означает, что обучение будет разделено на более мелкие части, чтобы учащемуся было легче понять материал. Этот же принцип поддерживается и временным планом организации обучения в школе: ученик за один учебный период проходит меньше текущих курсов, что позволяет сосредоточиться на меньшем количестве предметов одновременно.

– Будет ли организовано усиленное изучение эстонского для нуждающихся в этом гимназистов, с большим числом уроков, чем предусматривает государственная программа?
– Мы предлагаем в 10-х классах возможность выбрать дополнительную программу изучения эстонского языка. Это означает, что в первый год обучения в расписании учеников будут дополнительные курсы эстонского языка. Учителя эстонского сотрудничают с учителями-предметниками, чтобы лучше адаптировать содержание обучения для поддержки языковых навыков учащихся при изучении предметов на эстонском языке. Также при планировании учебы важна поддержка ученика в развитии языка общения, чтобы учащийся мог смело использовать эстонский при общении в школьной среде. В этом учебном году в четырех десятых классах гимназии будут организованы занятия по программе дополнительного изучения эстонского языка.

Кроме того, в школе работает координатор по изучению эстонского языка, задачами которого является мониторинг развития языковых навыков учащихся на протяжении всего обучения, организация оказания поддержки.

Учащиеся могут выбирать дополнительные курсы, развивающие разговорный и письменный эстонский язык. Развитие активных языковых навыков учащихся также поддерживаем с помощью менторства на эстонском языке, а также посредством участия гимназистов в различных кружках по интересам, школьных мероприятиях.

– Есть ли в гимназии учителя, эстонцы, которые просто не смогут переходить на уроках на русский из-за плохого знания этого языка?
– У нас преподают преподаватели с разными родными языками и разным уровнем знания русского языка. Независимо от родного языка учителя преподавание предметов на эстонском языке осуществляется на эстонском языке, как установлено действующим законодательством. Все преподаватели, преподающие на эстонском языке, обладают необходимыми знаниями эстонского на уровне С1 или являются носителями эстонского языка.

Каждый учитель-предметник обязан сообщить о нуждающемся в помощи ученике специалистам поддержки (консультантам по вопросам образования, координатору по изучению языка), которые в сотрудничестве с учителем-предметником и при необходимости с привлечением родителей организуют соответствующую поддержку учащемуся. Для этого существует множество различных возможностей, начиная от индивидуального плана обучения и заканчивая дополнительными консультациями и предметными курсами.

– Как проводился отбор гимназистов? Какому проценту претендентов отказали?
– Претендовавшие на поступление в 10-е классы проходили в гимназии тест на академические способности и участвовали в собеседовании, которое проводилось на эстонском языке.

Мы не ставили перед собой задачу усложнить процесс поступления. Мы хотели получить достаточно информации о готовности кандидата приступить к обучению в гимназии. В связи с тем, что в 10-х классах 180 мест и мы не могли принять больше учеников, нам необходимо было организовать процесс отбора максимально прозрачно и объективно. Всего в школу подали заявки 276 выпускников 9-х классов, из них 220 кандидатов указали, что наша гимназия является для них наиболее предпочтительным вариантом.

По прекрасной НГГ водят экскурсии. Фото: Роман Викулов

В результате отбора 180 кандидатам было предложено начать обучение в нашей гимназии, а 40 претендентов оказались в списке ожидания. Так как отдельные поступившие отказались от места, мы смогли предложить начать учебу некоторым из тех, кто был в списке ожидания.

Знание эстонского языка мы оценивали в тесте на академические способности с помощью одного задания, чтобы понять функциональные навыки чтения учащихся на эстонском языке. Уровень знания эстонского не оценивался отдельно, а был частью общего результата. В ходе собеседования также не оценивалось знание эстонского. Кандидат, который готовился к собеседованию, хорошо справился, даже не имея хороших языковых навыков. Учащихся, набравших на выпускном экзамене по эстонскому языку менее 60 баллов, мы, в соответствии с порядком приема, направили в дополнительный класс по изучению эстонского язык, для того, чтобы поддерживать их как можно более систематически с самого начала обучения в гимназии.

Гимназия получилась впечатляющей
Перечислить все самое интересное в новейшем в Нарве и во всем уезде школьном здании невозможно в силу ограниченности объема статьи. Ограничусь некоторыми деталями.

Есть несколько лабораторий (не кабинетов химии, биологии, физики, а именно лабораторий). Класс с высокими столами, за которыми можно и сидеть, и стоять во время урока. «Комната тишины» – для самостоятельной и групповой работы. Комнатка для отдыха со стеклянными стенками и двумя креслами, уголок с настольными играми. В атриуме – лестница с подушками, здесь будут показывать фильмы.

Возможности для занятий инфотехнологиями и робототехникой. Музыкальный класс, в котором есть и барабаны, и гитары, и различное музыкальное оборудование. Есть тренажерный зал, зал для занятий танцами или аэробикой, большой спортивный зал с окном во всю стену.

Большое открытое пространство на первом этаже гимназии – прежде всего, столовая в формате «шведский стол», но там же можно проводить общешкольные мероприятия.

В школе можно взять ноутбук напрокат по ученическому билету.

Фото Роман Викулов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *