Популярное
Май 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Александр Гамазин,
нарвитянин

Года полтора назад я вел переписку с уездным Центром общественного транспорта о том, что нехорошо коверкать название двух автобусных остановок в самом сердце Нарвы. Речь идет о «пристанях» на ул. Пушкина, напротив домов №22 (там некогда был «Детский мир») и № 23. Дело в том, что на табло автобусов №31 при приближении к этим стоянкам вспыхивало то «Puakini», то «Pukini».

Сначала директор транспортного Центра отвечал мне, что там заложена программа «не той системы» (ну, помните, как гранаты «не того калибра» у белогвардейца из кинофильма «Белое солнце пустыни»).

Когда я сослался на автобус с гос.номером 944 MWD, на табло которого в полном соответствии с эстонским языком загорались названия «Puškini 22» и «Puškini 23», г-н Хейки Лутс без обиняков и честно написал: «Narva linn plaanib vähemalt 5 aastat peatuste nimesid muuta ja Puškini 22/23 peatused on kavas ümber nimetada TULEVIKU peatusteks. Siis peaks viga olema kõrvaldatud» (то есть, город Нарва планирует изменить названия этих двух остановок и намерен переименовать их в Тулевику, и ошибка должна быть устранена).

Сейчас, когда нам удалось отстоять в этом городском пространстве дорогое сердцу большинства нарвитян имя Александра Пушкина, самое бы время г-ну Х. Лутсу сдержать свое обещание исправить ошибку. А то на табло автобусов 31-го маршрута названия остановок дополнили, как положено по законодательству, именем великого поэта – «Aleksandr», а фамилию по-прежнему высвечивают как «Pukin», нарушая правила эстонской орфографии.

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *