Нарвитяне, которые пришли наблюдать за происходящим на заседании Нарвского горсобрания 15 августа, слышали в основном выступления на русском языке, хотя по закону работа собрания должна была идти на государственном языке. Фото: Ирина Токарева

Заседание Нарвского горсобрания 25 августа впервые прошло почти полностью на государственном языке, если не считать отдельных выступлений депутатов на русском языке, которые, впрочем, сразу же переводились на эстонский. Такого же порядка председатель горсобрания Владимир Жаворонков планирует придерживаться и в дальнейшем.

«У меня есть вся документация на государственном языке, но я хочу, чтобы меня понимали мои избиратели», – сказал решивший выступить на русском языке депутат Виктор Шемарин в ответ на просьбу председателя говорить на государственном языке, как того требует закон.

Для того, чтобы переводить выступления депутатов на государственный язык, Жаворонков посадил рядом с собой переводчицу, у которой, впрочем, работы было немного.

Письмо от Языковой инспекции

Даже те депутаты, которые обычно говорили по-русски, перешли на эстонский язык. Правда, в конце выступления они старались давать краткие резюме своих выступлений на русском языке, с трудом укладываясь в две минуты, положенные согласно регламенту на одно выступление. За тем, как депутаты справляются, следили два представителя Языковой инспекции.

«Мы уже получили письмо от Языковой инспекции, в котором отмечено, что большинство депутатов в состоянии вести работу на государственном языке», – отметил Владимир Жаворонков. «НГ» поинтересовалась, как же теперь быть с регламентом, ведь ясно, что с переводом выступлений на эстонском языке на русский или же наоборот, уложиться в регламент будет невозможно.

Председатель пояснил, что по закону переводы на русский язык не требуются: депутаты должны выступать только на государственном языке.

По его мнению, члены городского собрания, безусловно, должны владеть государственным языком на хорошем уровне. Ведь для того, чтобы эффективно представлять интересы своих избирателей, депутаты должны разбираться в эстонских законах, свободно общаться с эстонскими чиновниками и министрами.
Другое дело, что сами избиратели, то есть нарвитяне, эстонским языком в основном владеют недостаточно, чтобы следить за заседаниями городского собрания на эстонском языке.


Мы уже получили письмо от Языковой инспекции, в котором отмечено, что большинство депутатов в состоянии вести работу на государственном языке.

Открытые записи заседаний Нарвского горсобрания нa Youtube-канале Narva Linnavolikogu смотрят, разумеется, далеко не все горожане, однако в среднем они набирают по тысяче просмотров. Как теперь не владеющие эстонским языком нарвитяне смогут следить за тем, как городская власть принимает решения?

Можно обратиться к правительству

По словам Жаворонкова, горсобрание могло бы взвесить разные возможности: к примеру, субтитры на русском языке, или пресс-релизы на русском языке по итогам каждого заседания. Также депутаты могут проводить встречи со своими русскоязычными избирателями, на которых будут рассказывать, какие вопросы решались в зале горсобрания.

«Наконец, члены Нарвского городского собрания могли бы взвесить законную возможность обратиться к правительству с ходатайством об использовании на заседаниях русского языка», – считает он.

Действительно, в Законе о языке есть статья 11, согласно которой самоуправления, где языком большинства постоянных жителей не является эстонский, в дополнение к эстонскому языку могут использовать в качестве языка внутреннего делопроизводства местного самоуправления свой родной язык – по предложению собрания местного самоуправления и по решению правительства. Однако Нарвское горсобрание до сих пор никогда с таким ходатайством к правительству не обращалось.

С другой стороны, и государство до сих пор смотрело сквозь пальцы на то, что в Нарве заседания проходят, по крайней мере, частично, на русском языке. Особенное внимание к этому вопросу возникло после 15 августа, когда заседание, на котором депутаты пытались решить самостоятельно судьбу танка и других советских памятников, прошло почти полностью на русском языке. По закону любой житель страны имеет право следить за происходящим на заседаниях местных собраний на эстонском языке, а в этот день к заседанию в Нарве было приковано внимание всей Эстонии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *