Популярное
Октябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

На заседании Нарвского горсобрания. Фото: Роман Викулов

Ключевые вопросы прошедшего на прошлой неделе заседания Нарвского горсобрания были связаны с темой образования. В числе прочего депутаты сделали практически безнадежное дело – приняли решения о подаче ходатайств правительству ЭР о разрешении детям с особыми образовательными потребностями учиться на русском хотя бы частично.

С родным языком не справляются
В специальных третьих классах нарвских школ много ребят, которые в следующем учебном году должны начать учиться на эстонском языке, но имеют при этом самые разные особые образовательные потребности, в основном связанные с речевыми нарушениями.

 

 

«В ходе развивающих бесед выяснилось, что эти учащиеся не способны достичь результатов обучения при полном переходе на эстоноязычное обучение. Все родители заявили, что их беспокоят возможные психические реакции особых учащихся при переходе на другой язык обучения. Родители просят, чтобы ученики имели возможность хотя бы частично учиться на русском языке», – говорится об одном из таких классов в пояснительной записке к одному из решений, сообщающей подробные данные по всем нарвским школам.

В записке отмечается, что результаты различных исследований указывают на сильное фонологическое расстройство у учащихся одного из классов, что препятствует приобретению предварительных навыков письменной речи, а также восприятию и пониманию речи в полном объеме, при том, что применяются и индивидуальные учебные программы по всем предметам. Говорится, что эти учащиеся не запоминают буквы, не справляются с письменными заданиями, имеют различные проблемы с чтением.

«Ученики не могут самоорганизоваться. Основные проблемы связаны с памятью и поведением. Мелкая моторика учащихся не соответствует их возрасту и нуждается в развитии. Устная речь не соответствует их возрасту, а активный и пассивный словарный запас беден, оставаясь на уровне бытовой тематики. Учащиеся допускают ошибки при составлении и изменении слов. Им трудно произносить слова со сложной слоговой структурой и предлогами. Умение читать также не развито. Учащиеся не знают всех букв русского языка, испытывают трудности с образованием слогов и не понимают содержания прочитанного. Эти ученики не могут справиться с обучением на эстонском языке из-за проблем с речью и вниманием, эмоциональной лабильности и быстрой утомляемости», – говорится в описании возможностей школьников еще одного класса, а примеров таких множество.

Депутаты просят у правительства особое разрешение организовать обучение таких детей так, чтобы 40 процентов от его объема проходило на родном, русском языке. Просят на том основании, что согласно законодательству, правительство ЭР может по ходатайству волостного или городского собрания, заслушав мнение правительственной комиссии, предоставить детскому учреждению разрешение на учебно-воспитательную деятельность частично на другом языке сроком на один учебный год.

То же – для детских садов
Аналогичное связанному с особыми учениками школ ходатайство подается и в отношении воспитанников нарвских детсадов.

В нем говорится и о слабовидящих детях (близорукость, дальнозоркость, астигматизм, косоглазие, анизометропия, снижение остроты зрения), слабослышащих (у части детей кохлеарные имплантаты), детях с расстройствами аутистического спектра.

 

 

Отмечается, что помимо этих особых потребностей у этих детей наблюдаются речевые нарушения, в том числе сенсомоторная алалия, задержка речевого развития.

«По решению консультативной группы Rajaleidja, эти дети нуждаются в ежедневной поддержке специального и тифлопедагога, ортоптиста и усиленной логопедической поддержке. Все решения Rajaleidja основаны на эпикризах врачей-специалистов и оценках специалистов компетентных медицинских учреждений (SA Tallinna Lastehaigla, SA Tartu Ülikooli Kliinikum, SA Ida-Viru Keskhaigla, SA Ida-Tallinna Keskhaigla и SA Narva Haigla). При организации учебно-воспитательного процесса педагоги должны уделять внимание развитию ребенка, чтобы он начал понимать родной язык, социализироваться и чувствовать себя безопасно и хорошо. Учитывая диагноз и особенности каждого ребенка, педагоги оказывают детям соответствующую поддержку, например, продлевают время обучения, когда для усвоения нового материала предоставляются более длительные периоды, а также замедляют темп обучения в соответствии с потребностями ребенка. Дети с нарушениями зрения и слуха хуже понимают речь. Такие дети воспринимают звуки речи избирательно, исключая некоторые звуки, которые они могут услышать. Существует риск, что из-за полной смены языковой среды у детей может возникнуть обратный скачок во всех прежних достижениях.
Ходатайством просят в некоторых случаях разрешить 40 процентов преподавания организовать на русском, в некоторых (группа детей с ограниченными физическими возможностями, группа детей с комбинированными нарушениями и группа детей с первазивными расстройствами развития) – 30 процентов.

Министерство против
Ранее чиновники Министерства образования неоднократно говорили, что никаких послаблений при переходе на эстонский не будет. «Нарва вместе с остальной Эстонией движется к эстоноязычному образованию в соответствии с тем же графиком и на тех же условиях. Это четкое послание должно быть передано местным самоуправлением руководителям образовательных учреждений», – подчеркивала министр Кристина Каллас в январе.

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *