В Международный женский день, мы решили познакомить вас с одной из нарвских мастериц. Знакомьтесь: рукодельница Ирина Пасечникова.

Рукоделием Ирина занимается с детства, но профессиональное подтверждение своим навыкам получает только сейчас. Фото: личный архив

Фотоконкурс нашей газеты “Я – молодец, ты – молодец”, проведенный в прошлом году, подарил нашей редакции целый ряд интересных героев – нарвитян. Ирина прислала на конкурс фото с изготовленными ею подушками в стиле печворк для школьного кабинета английского языка. Этот заказ она выполняла в рамках производственной практики как учащаяся по специальности «Текстильное рукоделие» Ида-Вирумааского центра профессионального образования. В этом году Ирина заканчивает двухгодичное обучение, на которое поступила от Кассы по безработице, выдержав приличный конкурс.

За парту в 60+

Что же заставило женщину предпенсионного возраста, дипломированного инженера-мостостроителя по первому образованию, снова сесть за парту?

Во-первых, пояснила Ирина, желание расширить свои знания в области рукоделия. Во-вторых, предлагаемое Кассой по безработице обучение было отличной возможностью не просто отточить свое мастерство, но и обогатить свою жизнь новой профессией.

Фото: личный архив

У Ирины хороший школьный аттестат, еще 5 баллов она получила за собеседование и прошла в число отобранных на курс. Коллектив учениц в ее группе состоит из талантливых мастериц преимущественно среднего возраста – от 40 до 60 лет. Все они, включая бывших работниц Кренгольма и закрывшихся швейных ателье, стояли на бирже, где уже устали отмечаться и отчаялись найти работу, которая им подходила бы. Некоторые дамы с дипломами портных, швей, ткачих или прядильщиц теперь выступают не только в роли студентов, но и сами дают мастер-классы друг другу. Все в группе имеют высокую успеваемость и, помимо денежной поддержки от биржи, получают еще и стипендию.

Выручало в трудные периоды

К ручному творчеству Ирина пристрастилась лет с пяти. «Тогда наша семья, – рассказывает Ирина, – проживала в Германской Демократической Республике, куда моего отца – горного инженера из шахтерского города Желтые Воды на Украине – отправили в пятилетнюю служебную командировку. С трудоустройством женщин в Германии были сложности, поэтому мама старалась беречь семейный бюджет и самостоятельно шила и вязала одежду на себя, мужа и троих детей. Я любила наблюдать за маминой работой, просила научить и меня. Мама отдала меня на курсы вязания в Дом школьника поселка Зигмар, где мы жили. Там я была самой юной ученицей, но сумела освоить основные навыки вязания спицами, что в последующей жизни мне очень пригодилось.

Например, когда я была студенткой Днепропетровского института инженеров железнодорожного транспорта (училась на факультете «Мосты и тоннели»), мои умения помогали мне одеваться модно и красиво. А в городе Шевченко (ныне Актау – Казахстан, полуостров Мангышлак, куда я отправилась после распределения по окончании института и где был страшный дефицит всего, по сравнению с «большой землей») в связанном своими руками платье на рождественском вечере в местном доме культуры я познакомилась с молодым инженером-механиком, моим будущим мужем».

В связанном своими руками платье на рождественском вечере в местном доме культуры я познакомилась с молодым инженером-механиком, моим будущим мужем.

В 90-е годы закрылось межотраслевое территориально-производственное объединение Нарвского горисполкома, где она работала инженером-строителем. К тому же подвело здоровье – сказались последствия жизни в Актау, где открытым способом добывали уран и был построен реактор на «быстрых нейтронах». Как результат – инвалидность. В магазинах все куда-то исчезло. В этот сложный момент ее жизни на выручку снова пришло рукоделие: Ирина опять вязала теплые вещи, с матерью перешивала одежду из старых вещей, создавала концертные наряды для своего сына, который учился в музыкальной школе и занимался в студии бального танца «Фламинго».

Все дороги ведут …к мастерству

К лоскутному шитью Ирина приобщилась в Нарве. Как ни странно, толчком к этому послужила другая страничка ее жизни, связанная с …журналистикой. В 2011 году она стала участницей проекта газеты «Виру Проспект» «Гражданский журналист». На пять лет погрузилась в профессию внештатного корреспондента, писала статьи – сначала под псевдонимом «Ирина Лоскуток», а после – и под своей фамилией. Попав на очередное городское мероприятие, с которого газета ждала ее репортаж, Ирина познакомилась с работами нарвского художника-модельера и руководителя печворк-клуба Натальи Капаевой. Очарованная ими, женщина отправилась учиться на курсы этой мастерицы, пробовала себя в этом ремесле, начала участвовать в выставках клуба и городских ярмарках. Многие свои изделия она просто дарила знакомым и друзьям.

На курсах текстильного рукоделия под руководством педагога Ольги Вильмас рукодельницы проходят также изготовление мягкой игрушки, рисование (по стеклу и по ткани), валяние, вязание, шитье, ткачество, вышивание. Вязание крючком для нашей героини оказалось совсем новым направлением. Мастериц учат работать не только индивидуально, но и в команде, когда каждая выполняет свою часть общего изделия. Женщинам еще предстоит освоить плетение кружева на коклюшках и изготовление текстильных кукол. Важно, что мастериц учат оформлять свои работы на компьютере и продавать их в Интернете на собственном сайте, готовят к предпринимательской деятельности, дают азы экономики, обучают эстонскому языку.

В июне, после защиты диплома, Ирина получит удостоверение мастера ручного рукоделия четвертой категории. Это будет ее первый официальный документ, подтверждающий квалификацию мастерицы.

О герое

  •  1. Ирина считает, что в Нарве не хватает созданного и поддерживаемого властями города сувенирного магазина, в котором местные умельцы и рукодельницы могли бы продавать свои изделия.
  • 2.  Главным в дружбе считает бескорыстие.
  • 3. Любит разводить комнатные цветы, посещать театры и путешествовать.
Взгляд со стороны

Наталья КАПАЕВА, нарвский художник, дизайнер по тканям, педагог, основатель клуба по лоскутной технике «Club Patchwork plus»:

– Особенности этой мастерицы – аккуратность, тщательность, щепетильность. Переделать работу, если в ней есть какие-то недостатки, для нее не проблема, она всегда готова улучшить свое изделие. Это мастер с врожденным чувством цвета и гармонии.

Елена СТАРШОВА, учитель технологий Нарвской Солдинаской гимназии:

– Ирина Пасечникова стала просто находкой для нашей гимназии. Сшитые ею подушки для кабинетов английского и эстонского языков используются нами при проведении групповых работ и утреннего круга. Теперь и другие учителя хотят себе в кабинеты такие же. Ирина творчески подходит к выполнению любого задания, и мне как руководителю практики не приходилось ей подсказывать. Интересно, что одной из задач Ирины являлось применение в изделиях отслуживших вещей. Например, наполнителем для подушек являлся поролон из старых спортивных матов. А материалом для подушек служила изношенная джинсовая одежда. И с этой частью задания Ирина вполне справилась.

Наталья Соболева
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.