Директор Нарвской центральной библиотеки Марица Орт (на фото слева) и ее заместитель Татьяна Криволап не скрывают, что экономические санкции на книги – это новый вызов для библиотек: «Поэтому приходится расширять сферу деятельности, искать новые возможности. Библиотека уже давно перестала быть хранилищем и пунктом выдачи книг, она призвана быть культурно-образовательным центром». Фото: Светлана Зайцева

«Почему с некоторых пор в читальном зале Нарвской городской библиотеки не стало свежей российской периодики – газет и журналов, причем, даже тех, которые далеки от политики и целиком посвящены, например, вопросам садоводства?

Они же пользовались большим спросом! На абонементе также не взять только что вышедшие книги популярных российских писателей, в том числе и тех, которые публично осудили войну на Украине, например, новое произведение Бориса Акунина «Медвежатница». В книжных магазинах в Эстонии новые книги на русском языке можно найти, а в библиотеке нет. Почему?» – с такими вопросами в редакцию обратились постоянные читатели «Нарвской Газеты». За ответом на них корреспондент «НГ» отправилась в Нарвскую центральную библиотеку.

Читателям отвечают директор Нарвской центральной библиотеки Марица Орт и ее заместитель Татьяна Криволап.

Марица Орт:

– Введенные экономические санкции в отношении Российской Федерации коснулись и библиотек. По распоряжению Министерства культуры Эстонии публичные библиотеки не имеют права закупать на государственные деньги книги и периодику, издаваемые в России. В данный момент санкции распространяются на любую периодику и книгу, изданные в России, вне зависимости от тематики журналов или политических взглядов авторов.

Что касается книжных магазинов и наличия там тех или иных книг на русском языке (следует учитывать, что они не обязательно могут быть изданы в России), то это частный бизнес, и вопрос, каким образом они формируют свой ассортимент, лучше адресовать непосредственно владельцам книжных магазинов.

Нарвская библиотека не работает напрямую с российскими издательствами, а покупает книги и журналы у поставщиков, которые зарегистрированы на территории Эстонии. Это и крупные книжные магазины, например, Rahva Raamat и Apollo, и частные предприниматели. К слову, последних сейчас стало значительно меньше. Какие у них сейчас проблемы с доставкой литературы в Эстонию, опять же, лучше узнать непосредственно у самих книготорговцев.


«Публичные библиотеки не имеют права закупать на государственные деньги книги и периодику, издаваемые в России.

Но я хочу обратить внимание наших читателей на то, что в Нарвской центральной библиотеке богатые фонды. На начало 2022 года в нашей библиотеке насчитывается 338 015 книг на русском языке. Причем, в последние годы наши фонды активно обновлялись: в 2020 году было приобретено (покупка, подарки, замена от читателей) на русском языке 11 256 экземпляров, в 2021 году – 11 679, в 2022 году – 2 692.

Так что призываю читателей активно использовать наш поистине золотой фонд! Расширяйте свой читательский вкус, свой кругозор – знакомьтесь с новыми авторами, жанрами, темами. Мы постоянно обновляем наши книжные выставки во всех отделах библиотеки, знакомим читателей с новыми поступлениями, издательствами, ведем литературную колонку в «Нарвской Газете», свой канал на YouTube.

Хочу упомянуть и такой факт: Министерство культуры очень хорошо помогло библиотекам во время пандемии коронавируса. До пандемии министерство каждый год выделяло нашей библиотеке около 80 тысяч евро на покупку книг, а во время пандемии (2020 год) эта сумма выросла до 112 тысяч евро. И мы тогда очень хорошо пополнили свой фонд.

Татьяна Криволап:

– У наших читателей есть возможность пользоваться также электронными библиотеками, библиотекой онлайн-журналов на русском языке, в том числе и журналов по садоводству. Есть ресурсы платные и бесплатные. В электронной базе MIRKO, которая начала работать с 27 сентября этого года, содержатся фонды 28 (!) библиотек Эстонии. Читатель регистрируется и по электронному каталогу заказывает себе книгу или журнал из любой библиотеки. Свой заказ он получает через почтовый терминал. Эта услуга платная. Приходите к нам в библиотеку, мы научим вас пользоваться интернет-ресурсами. Короче говоря, у русскоязычных читателей по-прежнему есть большие возможности знакомиться в Нарвской центральной библиотеке и ее филиалах с литературой на русском языке.

ОТ РЕДАКЦИИ. Стоит упомянуть, что в тот день, когда корреспондент «НГ» пришла в Нарвскую центральную библиотеку, руководству библиотеки поступил запрос о русско­язычных изданиях еще от одной редакции – республиканского еженедельника «МК-Эстония». Так что библиотека подготовила информацию сразу для двух изданий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *