Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ
Учебное направление – гуманитарные науки и культура
Для зачисления на курсы необходимо предоставить удостоверение на знание эстонского языка на категорию B1 или пройти фирменные тест и собеседование.
Учебный курс – 450 академических часов: 250 часов в аудитории и 200 часов самостоятельной работы.
Фирма предоставляет учебные и аудиоматериалы.
Обучение происходит в Йыхви по адресу Кооли, 7.
В помещении имеются 7 учебных аудиторий, оборудованные необходимой оргтехникой, зона отдыха с WiFi, туалетные комнаты и парковка перед зданием.
Курсы ведут опытные преподаватели и филологи, имеющие многолетний опыт обучения русскоязычной аудитории.
Слушатели курсов, которые прилежно занимались в аудитории и выполняли все домашние задания смогут сдать экзамен на категорию B2 как минимум на 75%.
По окончании обучения проводится заключительный тест и если учащийся дает на него 60-100% правильных ответов ему выдается сертификат об успешном прохождении языковых курсов Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ.
Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, Kooli 7, 41533 Jõhvi.
Тел.: 335 2707, 53 475 016 (по эстонски);
335 2137, 555 83 410 (по русски)
info@kvkoolitus.ee www.kvkoolitus.ee
Более подробную информацию читайте далее на эстонском языке.
Õppekava nimetus |
Eesti keele B2-taseme eksamiks ettevalmistav täiendkoolitus |
Õppevaldkond |
Humanitaaria ja kunstid. |
Õppekavarühm |
Võõrkeeled ja -kultuurid. Eesti keel võõrkeelena. |
Õpiväljundid |
Koolituse lõpuks õppija:
|
Õpingute alustamise tingimused |
B1-taseme keeleoskustunnistus või koolitusfirmasisene test ja vestlus. |
Õppe maht |
450 akadeemilist tundi: 250 tundi auditoorset tööd ja 200 tundi iseseisvat tööd. |
Õppe sisu
Teemad |
|
1. |
Inimese elu ja saatus (elukäik: päritolu, rahvus, keeleoskus, kodakondsus; kehakeel ja välimus; religioossus, hoiakud, saatus, käitumismallid). |
2. |
Kinnisvara (eluase, sisustus; maa- ja linnakodu; kinnisvara ost ja müük; eluaseme üürimine; turvalisuse tagamine ja turvateenuse pakkujad; elupiirkond, selle plussid ja miinused; probleemsed situatsioonid ja nende lahendamisvõimalused; kodune majapidamine ja peresisene tööjaotus).
|
3. |
Töö ja elukutsevalik (ametid ja töökohad; tööjõuturg, töötus, töö otsimine ja pakkumine, töökeskkond ja –tingimused; töökohustused, töökollektiiv ja suhted kolleegidega, ametialased suhted, karjäärivõimalused, töö kui eneseteostus; tööalane enesetäiendamine, ümber- ja täiendõpe).
|
4. |
Vaba aeg ja meelelahutus (ülevaade oma harrastustest ja hobidest; lemmikloom peres; vaba aja veetmise võimalused regioonis; kultuuri- ja meelelahutusüritused; sport; tele- ja raadioülekanded; arvuti ja interneti kasutamine; aktiivne ja passiivne puhkus; perepuhkus).
|
5. |
Reisimine (reisimisvõimalused, reisiks valmistumine, reisibürood ja pakutavad teenused, majutus, reisielamused ja vaatamisväärsused; reklaam; erinevad reisimisvahendid ja võimalikud probleemsituatsioonid reisimisel; dokumendid; liiklus; majutus; pagas; piiriületus).
|
6. |
Inimsuhted (isiklike suhete sõlmimine; etikett: küllakutsed ja külaskäigud, külaline ja võõrustaja; kohtumised erinevate inimestega erinevates situatsiooni-des; sõprus ja tutvus, tutvustamine; kultuurilised erisused; kirjavahetus; klubiline tegevus; suhtlemine ja internet; olulised üldriiklikud sündmused; suhtlemine ametnikega riigiasutustes). |
7. |
Tervis ja heaolu (isiklikust terviseseisundist teavitamine; terviseseisundi detail-ne kirjeldamine; kiirabi, perearst, saatekiri eriarsti vastuvõtule; tervislik ja eba-tervislik eluviis; õnnetusjuhtumitest teatamine; ravivahendid; tervisekindlustus; apteek).
|
8. |
Haridus (täiskasvanuharidus ja õppevõimalused; erinevad huvihariduse võima-lused, kvalifikatsiooni tõstmise kursused, taseme- ja täiendõpe).
|
9. |
Poliitika ja aktuaalsed päevasündmused (valitsus, valitsusasutused; omava-litsus, volikogud; riigikogu; sisseränne ja riigisisene ränne, riikidevahelised suhted, ääremaastumine). |
10. |
Majandus (tööstusharud, energeetikatööstus; kaubamärgid; käsitöö, tootmine, tootmise mehhaniseerimine, kasumlikkus, import ja eksport, majanduse riiklik juhtimine; era- ja riigifirmad; käive ja kasumlikkus, väikeettevõtlus).
|
11. |
Keskkond (kodukeemia ja prügi; prügimajandus; prügilad, prügi sorteerimine; keskkonnakaitse- ja reostus; kodukeemia valik ja kasutusjuhendid; ohutuse probleemid keemiatoodete käsitsemisel).
|
12. |
Kuritegevus ja turvalisus (kuritegevus ja vastutus; enamlevinud kuritööde liigid, riiklikud korrakaitseorganid; seletuskiri, tunnistuse andmine jm teema-kohased dokumendid; narkomaania, kuriteo ohver ja kurjategija; karistused). |
Omandatavad keeleteadmised |
|
Nimisõna |
Nimisõnade käänamine. Antonüümid ja sünonüümid. Rõhuliide -gi ja -ki. Liitsõna. Sõnatuletus. |
Omadussõna |
Käänamine ja võrdlusastmed. Sõnatuletus. |
Tegusõna |
Tegusõnade pööramine. Käändelised vormid. Ühend- ja väljendver-bid. Kesksõnad. |
Muutumatud sõnad |
Määr-, kaas- ja sidesõnad. |
Arvsõna |
Põhi- ja järgarvsõna käänamine. |
Rektsioon |
Enamkasutatavate verbide rektsioonid. |
Lause ehitus |
Otsene ja kaudne kõne. Lisand. Ühildumine. Sõnaühendid. Sõnajärg. Liht- ja liitlause (koond-, rind- ja põimlause). Täiend.
|
Õigekiri
|
Suur ja väike algustäht. Kokku- ja lahkukirjutamine. Jutumärkide kasutamine. Ilukirjanduslike ja tarbetekstide koostamine ja vormis-tamine. Poolt- ja vastuargumentide sõnastamine. Arutluste kirjuta-mine. Kirjavahemärgid lauses. |
Osaoskuste arendamine |
|
Kuulamine |
• Mõistab suhteliselt pika dialoogi või monoloogi vormis esitatud kõnet; • mõistab meedias edastatavat teavet; • eristab kuulatud teadus-, tarbe-, aime- ja meediatekstis, lühiloengus detaile ja fakte. |
Kõnelemine |
• Teab kõne- ja kirjakeele stiilierinevusi; • tuleb sobivat stiili kasutades toime igapäevastes ja ametlikes suhtlusolukordades; • arutleb probleemide üle, avaldab arvamust ja kaitseb oma seisukoh- ti; • kasutab omandatud sõnavara ja keelestruktuure grammatiliselt õigesti; • kasutab fraseologisme; • edastab kirjaliku ja suulise teksti sisu; • jutustab loetud ja kuulatud teksti ning pildiseeria järgi; • teeb kokkuvõtteid kuuldust, loetust, kogetust; oskab koostada ja esitada kõnet. |
Lugemine |
• Loeb eesmärgipäraselt, mõistab loetu sisu; • eristab teadus-, meedia-, aime- ja ilukirjandustekstis olulist teavet ebaolulisest; • leiab teavet teatest, juhisest, eeskirjast, seadusest, kuulutusest; • loeb tundmatut teksti sõnaraamatu abil. |
Kirjutamine |
• Kasutab omandatud sõnavara, grammatiliselt õigeid ja mitmesugu- guseid keelemalle; • kirjutab sidusalt, loogiliselt ja arusaadavalt tarbe- ja teadusteksti, loovtööd; • koostab lühikonspekti, kokkuvõtte suulise või kirjaliku teksti põh- jal. |
Õppekeskkonna kirjeldus |
Koolituse läbiviimise koht: Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, Kooli 7, 41533 Jõhvi. Koolituskeskuses (valminud 2010.a) on 7 õpperuumi, puhkeala, 2 tualettruumi (naistele ja meestele) ning inva WC, sissepääs liikumis-puudega isikutele, parkla. Ruumid vastavad tervisekaitse-nõuetele. Igas õppeklassis on toolid ja lauad. Mööbli ümberpaigutamise või-malus rühmatööks. Koolituskeskuses on olemas kõik õppetööks vajalikud õppevahendid: magnet- ja pabertahvlid, 2 telerit, 12 sülearvutit, igas ruumis statsionaarne arvuti ja dataprojektor, 1 dokumendikaamera, 1 digitahvel, 1 videokaamera, 5 CD-mängijat, videomagnetofon, 3 paljundusmasinat, 4 printerit , tasuta WiFi . |
Õppematerjalide loend |
„Euroopa keeleõppe raamdokument: õppimine, õpetamine ja hindamine“. Piret Kärtner. Kuulamisoskuse arendamine. Tallinn: TEA Kirjastus Piret Kärtner. Kirjutamisoskuse arendamine. Tallinn: TEA Kirjastus. Piret Kärtner. Lugemisoskuse arendamine. Tallinn: TEA Kirjastus. Piret Kärtner. Kõnelemisoskuse arendamine. Tallinn: TEA Kirjastus. Valmis, Aavo; Valmis, Lembetar. Eesti keele harjutusvara koos võtmega. Tallinn: Kirjastus TEA. A.-R. Hausenberg, M. Ilves „Iseseisev keelekasutaja. B1- ja B2 – taseme eesti keele oskus“, Riiklik Eksami- ja Kvalifikatsioonikeskus, 2008. Sirje Rammo, Maarika Teral, Birute Klaas-Lang, Mari Allik. Õppekomplekt „Keel selgeks!“ Tallinn: Avita Kirjastus. Pesti, Mall; Ahi, Helve. T nagu Tallinn. Eesti keele õppekomplekt kesktasemele. Tallinn : Tea Kirjastus, 2006 Mare Kitsnik. Eesti keele õpik B1, B2 + CD. Maie Sooneste. Eesti keele harjutusvara kesk- ja kõrgtasemele. Tallinn: Kirjastus Varrak, 2005. Põhiõpik Mare Kitsnik; Leelo Kingisepp. Avatud uksed. Eesti keele õppekomplekt kesk- ja kõrgtasemele. TEA kirjastus.
Veebipõhised materjalid http://www.innove.ee/et/eesti-keele-tasemeeksamid https://annaabi.ee/vene-eesti/ Kursusel kasutatakse õpetajate poolt koostatud lisamaterjale ja pildimaterjale ajalehtedest, ajakirjadest, Internetist, YouTube`ist ning kuulamisülesanded CD-lt.
|
Lõpetamise tingimused ja väljastatavad dokumendid |
Kursuslane osaleb vähemalt 75% auditoorsetes tundides, sooritab arvestuslikud ja iseseisvad tööd. Lõputest (suuline ja kirjalik) loetakse positiivsele tulemusele sooritatuks, kui õigete vastuste arv on 60-100% maksimaalsest punktide arvust. Väljastatav dokument: Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ tunnistus. Kui õppija ei sooritanud lõputesti, kuid on osalenud auditoorses õppetöös, siis väljastatakse tõend osaletud kontaktõppetundide ja neis läbitud teemade kohta. |
Koolituse läbiviimiseks vajaliku kvalifikatsiooni, õpi – või töökoge-muse kirjeldus |
Kursuse viivad läbi eesti keele kui võõrkeele õpetajad ning pikaajalise töökogemusega kõrgharidusega spetsialistid: Ulvi Vilumets – eesti keele ja kirjanduse õpetaja, eesti keele õpetaja vene õppekeelega koolis; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 1999.aastast. Kersti Kuslap – eesti keel teise keelena; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2009.aastast. Jelena Ohakas – vene kooli eesti keele õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2007.aastast. Tiia Võhma – põhikooli eesti keele (kui võõrkeele) ja kultuuriloo õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 1988. aastast. Eva Suitsmart – eesti keele ja kirjanduse õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2001.aastast. Viiv Treier – eesti keel teise keelena; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 1998.aastast. Natalja Kahur– eesti keele kui võõrkeele, eesti kirjanduse ja kultuuriloo õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2002.aastast. Ülle Tõnurist (Lebreht)- eesti keele ja kirjanduse õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 1996.aastast. Anne Keedus (Laanekask)- eesti keele ja kirjanduse õpetaja, täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2001.aastast. Erika Lättemaa- eesti keel teise keelena; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2006.aastast. Marge Mägi-Puss (Mägi)- vene filoloog, õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 1989.aastast. Erika Lindsalu– vene filoloog, õpetaja; täiskasvanute õpetamise kogemus alates 2002.aastast. Kalev Salumets– eesti keele ja kirjanduse õpetaja, eesti keele õppejõud kõrgkoolis; täiskasvanute õpetamise kogemus 1994.aastast.
|