Популярное
Октябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Северо-Восток Эстонии продолжает привлекать западных журналистов, которые, прежде всего, интересуются жизнью людей с серыми паспортами. На прошлой неделе здесь одновременно работали журналист из Италии, телевизионная съёмочная группа из Австрии и фотограф-документалист из Португалии, который побывал также в редакции “ВП”.

 

“Как читают этикетки те, кто не понимает по-эстонски?”

Подходящей иллюстрацией бурной истории Нарвы для Мигеля Проэнсы оказались кирпичи из коллекции нарвитянина Игоря Курова – свидетели разных исторических периодов. Николай Андреев

 

Фотограф из города Порту Мигель Проэнса участвует в проекте Colectivo, в рамках которого фотографы из Португалии делают своеобразные фоторепортажи с границ Европейского Союза. На сайте проекта есть фотографии с внутренних границ ЕС, после появления Шенгенского соглашения оставшихся только на картах, как, например, граница между Португалией и Испанией. Теперь ожидаются фоторепортажи из стран у восточной границы Евросоюза.
Участники проекта снимают портреты людей в их обычной жизненной среде и коротко рассказывают их истории.
В Нарве Мигель Проэнса побывал в гостях у семьи, в которой у мужа серый паспорт, у жены – красный, у одного из детей российское гражданство, у другого – эстонское. Привычная для Нарвы ситуация иностранцу показалось очень странной, и он задавал о ней множество вопросов.
Встречался фотограф в Нарве и с двумя ветеранами Великой Отечественной, которых расспрашивал о войне. Эта тема португальцам практически незнакома, поскольку во Второй мировой их страна не участвовала.
Заметный интерес фотодокументалиста вызвала экспозиция советского времени, расположенная в бомбоубежище под силламяэским ДК. Открытием для португальца стало то, что Советский Союз вынужден был строить бомбоубежища на случай ядерной войны и учить школьников пользоваться противогазами. Заинтересовала его и доступная теперь посетителям музея папка с надписью “Секретно”, в которой собраны планы и схемы эвакуации жителей Силламяэ и работников оборонного предприятия.
Поскольку Ида-Вирумаа – промышленный регион, фотографа интересовали промышленные предприятия: остановившийся Кренгольм в Нарве и современный Molycorp Silmet в Силламяэ. Кренгольмский остров удивил его возможностью сделать уникальные снимки, находясь, фактически, между Россией и Европейским Союзом. Во время экскурсии по Кренгольму Мигель то и дело уточнял, не зашёл ли он по ошибке на российскую территорию.
Molycorp Silmet, помимо промышленных пейзажей, подарил фотодокументалисту неожиданный сюжет на тему межнациональных отношений. Оказалось, что на заводе рабочим трудится его соотечественник по имени Жоау. Как рассказал один из коллег, Жоау не может свободно говорить ни по-русски, ни по-эстонски, но несмотря на это со своими обязанностями вполне справляется.  В Силламяэ он приехал вместе со своей подругой-эстонкой.
Другие, привычные нам особенности взаимоотношений людей, говорящих на разных языках, периодически ставили португальца в тупик. Например, он спрашивал, как выбирают продукты в супермаркете люди, которые не понимают по-эстонски. Удивило его и то, что в советское время двуязычные таблички с названиями улиц были в порядке вещей, а теперь – вне закона.
О проблемах русскоязычного населения фотограф расспрашивал также руководителя канала ETV+ Дарью Саар, беседа состоялась в редакции “Виру Проспекта”.

 

Николай Андреев

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *