Каак сообщает rus.err.ee, таллиннский кинофестиваль темных ночей (PÖFF) начинает собирать пожертвования на развитие фестиваля. Деньги нужны в том числе для того, чтобы переводить демонстрируемые в рамках фестиваля фильмы на русский и эстонский языки.
Об этом в понедельник, 13 ноября, сообщила пресс-служба фестиваля, отметив, что на данный момент на эстонский и русский переведена примерно одна треть фильмов PÖFF.
“PÖFF – это международный кинофестиваль, и официальным языком фестиваля является английский, поэтому из-за нехватки средств большая часть фильмов до сих пор не переводилась на эстонский и на русский языки. Мы хотим быть ближе к публике в нашей стране: истории, рассказываемые в фильме, должны быть максимально понятны зрителю”, -рассказала программный руководитель и директор PÖFF Тийна Локк.
“Перевод каждого фильма – это заметные расходы, которые нельзя покрыть только высокой ценой на билеты”, – добавила она.