Продолжаем с Ирене Кяосаар изучать эстонские пословицы. Русский аналог эстонской пословицы «Aega ei saa raha eest osta» из прошлого, первого, видео – «Время дороже золота», спасибо всем, кто написал правильный ответ!
Сегодня знакомимся с пословицей, в которой говорится о том, что хорошее не помешает и в большом количестве: «Küll küllale liiga ei tee». Какой аналог этой пословицы в русском языке вы знаете? Пишите свои ответы под этим видео!
К слову о Рождестве – в какой бы части света не были эстонцы, на Рождество они всегда едут домой, чтобы провести праздник с семьёй. В Рождественский вечер по традиции все садятся за стол, и хозяйки подают традиционные эстонские блюда: холодец, кровяные колбаски с брусничным соусом, картошку, свинину с квашеной капустой. Правда, надо заметить, что от традиционных национальных блюд многие почти отвыкли и на рождественском столе у современного эстонца и еда современная.
Счастливого вам Рождества! И до скорых встреч! Häid Jõulupühi! Kohtumiseni!
Проект создается в рамках программы Media Content Diversification Campaign при поддержке Балтийского центра развития СМИ (@balticmediacentre).