Популярное
Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Северный двор Нарвского замка открыт для бесплатного посещения, теперь здесь открыто кафе – цены довольно либеральные. Фото: Наталья Старостина

До пандемии Нарва находилась в довольно выгодном положении, будучи перевалочным пунктом между Россией и ЕС. На сегодняшний день картина сильно изменилась – практически закрытая восточная граница сделала Нарву европейским тупиком.

Еще в разгул COVID-19 стало понятно, что туристическому сектору в Эстонии придется стремительно меняться и приспосабливаться. Война в Украине окончательно убедила игроков сектора в том, что возвращения к «старым добрым временам» ждать не стоит.

Все еще восстанавливаемся
Если взять официальную статистику (источник www.puhkaeestis.ee/) то проясняются масштабы драмы. По сравнению с доковидным 2019-м годом число зарубежных туристов сократилось (мы опираемся на данные по 2023-му году) на 23 процента, а это около миллиона человек.

«Конечно, туристический рынок изменился в 2020-м году. В какой-то момент поток иностранных туристов просто иссяк, и если в летние периоды пандемийных лет полного локдауна не было и это позволяло как-то выживать, то в остальное время цифры нас сильно расстраивали», – отмечает специалист службы предпринимательства и защиты прав потребителей Нарвской городской управы Денис Бьёркланд.

Он добавляет, что палочкой-выручалочкой в те годы стал туризм внутренний. «Не имея возможности улететь в другие страны, люди стали открывать для себя Эстонию, и этот тренд не обошел стороной и Нарву. Кроме того, в 2018 году Tartu Uus Teater привез на Кренгольм свою постановку «Кремлевские соловьи», так что еще за полтора года до начала пандемии Нарва получила мощную рекламу по всей Эстонии», – говорит Бьёркланд.

Эффект «Соловьев» действительно трудно переоценить – за два туристических сезона постановку посмотрели более 40 тысяч человек. Львиную долю зрителей составляли именно жители других городов Эстонии.

«В какой-то момент поток иностранных туристов просто иссяк, и если в летние периоды пандемийных лет полного локдауна не было и это позволяло как-то выживать, то в остальное время цифры нас сильно расстраивали.

«Многие из тех, кто приехал посмотреть постановку, были в Нарве впервые либо бывали здесь только проездом. Подобная реклама позволила нам привлечь людей и во время пандемии, когда ставка была сделана именно на внутренний туризм», – добавляет Бьёркланд.

Возвращаясь к статистике, можно сказать, что это себя оправдало – в 2023 году число внутренних туристов по сравнению с 2019 годом выросло на 16 процентов.

Быстро меняющийся мир, быстро меняющий привычки турист
Руководитель по маркетингу Нарвского музея Дарья Боярова обращает внимание на то, что после пандемии путешественники стали более спонтанными. «Мы видим такую тенденцию, что люди готовы спланировать путешествие буквально на коленке. В стиле «а давайте завтра куда-нибудь поедем». Влияние оказывает также и появление различных сервисов бронирования, удобных и доступных. В таких условиях и нам необходимо экспериментировать, искать новые подходы», – говорит Боярова.

Боярова: -В летний период апартаменты забронированы в большинство выходных дней, и мы получаем сигналы о том, что неплохо было количество мест увеличить, сейчас здесь могут разместиться до пяти человек. Фото: Наталья Старостина

Среди успешных экспериментов Нарвского замка можно назвать новую услугу размещения – апартаменты в Северном дворе замка. Они уже второй год привлекают посетителей возможностью провести ночь в стенах старинного замка.
«В летний период апартаменты забронированы в большинство выходных дней, и мы получаем сигналы о том, что неплохо было количество мест увеличить, сейчас здесь могут разместиться до пяти человек. Вторым экспериментом стало открытие кафе на территории замка. При этом, к сожалению, закрылся ресторан, но появилась возможность аренды его помещений для проведения мероприятий», – рассказывает Боярова.

Новая география
«В последние пару сезонов ощущается значительный приток туристов из Латвии. Это сейчас для нас основной зарубежный рынок. Добраться до Нарвы из Риги несложно, и наш город стал обязательной частью маршрута ознакомления с Эстонией. Кроме того играет роль и языковой фактор – многим латышам важен фактор комфортного общения на знакомом языке», – говорит Денис Бьёркланд.
Цифры только подтверждают его слова: в прошлом году доля туристов из Латвии составила 31 процент от всех иностранных путешественников.

Другое неожиданное открытие – туристы из Южной Америки. Жители стран Глобального Юга активно путешествуют в Россию и зачастую останавливаются и в Нарве.

Другое неожиданное открытие – туристы из Южной Америки. Жители стран Глобального Юга активно путешествуют в Россию и зачастую останавливаются и в Нарве. Фото: Наталья Старостина

«Этот феномен мы заметили совсем недавно – Нарва стала самым логичным пунктом пересечения российской границы для тех иностранцев, которые стремятся попасть в Петербург, так как Таллинн является самым близким доступным для жителей других стран аэропортом в таком путешествии. Многие люди при этом выделяют и день-два на знакомство с Нарвой», – отмечает Боярова.

По мнению Дениса Бьёркланда, не стоит сбрасывать со счетов и различные ежегодные мероприятия. «Ярмарка вкусов Narva Maitsed, по сути, каждый год открывает туристический сезон. Большое количество посетителей привлекают Дни миноги, музыкальный фестиваль Station Narva и другие традиционные мероприятия», – отмечает он.

Статистические итоги текущего туристического сезона еще предстоит подвести, но на сегодняшний день можно сказать, что число туристов удерживается стабильно на уровне прошлого года.

«Нельзя, конечно, сказать, что мы выбрались из той ямы, в которую попали в 2020 году. Еще есть над чем работать – уделить больше внимания финскому рынку, развивать имеющиеся туристические продукты и создавать новые», – добавляет Бьёркланд.

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *