В пятницу в Нарвском колледже состоялся семейный день, направленный на поддержку перехода обучения на эстонский язык. Организаторы подготовили для детей различные активности, а для родителей провели встречу с психологом, которая рассказала, чем отличаются страхи детей и родителей и как поддержать ребенка в непростой период.
Психолог Наталья Зорина выделила наиболее частые вопросы от родителей, чьи дети начали учиться на эстонском языке. Так, больше всего они тревожатся о плохой успеваемости, качестве образования, потере культурной идентичности и о том, что ребенок не наладит контакт с окружением.
Сложности адаптации
Однако психолог отметила, что тревога родителей и детей сильно отличается. Взрослые тревожатся глобально: как ребенок будет владеть языком, как он адаптируется к новой системе и какое образование получит. Ребенок же тревожится здесь и сейчас: «пойму ли я, что сказала учительница?», «а если я скажу с ошибкой, будут ли надо мной смеяться?». Родители часто нагнетают тревогу и думают, что это замотивирует ребенка, но мотивация не строится на страхе. Страх приведет к избеганию тревожной ситуации. Ребенку же просто нужна эмоциональная поддержка, чтобы он поверил в свои силы.
«Я против позитивного мышления, когда человек просто убеждает себя, что все будет хорошо. Чаще всего, это уводит в иллюзию, подавляет тревогу, а не помогает с ней справиться. Считаю, что необходимо рациональное мышление: будет сложно, но я принимаю эту сложность и беру на себя ответственность справиться с ней», – объяснила Наталья Зорина.
Каждый адаптируется в своем темпе, практически все дети справляются, но с поддержкой это происходит быстрее. Период адаптации составляет до четырех месяцев. Если тревога сохраняется через полгода или в поведении ребенка заметны какие-то изменения, лучше обратиться к специалистам.
Некачественное образование
Еще один повод для переживаний – компетенция учителей. Бывает, педагог недостаточно знает эстонский и заново учится объяснять на нем темы. Или, наоборот, в совершенстве говорит на эстонском языке, но не имеет педагогической практики. А иногда ребенок не понимает материал, а родитель не может помочь. Но подержать ребенка можно и без знания языка. В этом заключается роль родителя, а оценку компетенций учителей лучше оставить другим, потому что сложно узнать, как педагог будет на самом деле готовиться и относиться к своей работе. Ребенок будет встречать разных учителей, не стоит воспринимать определенный этап освоения знаний как статику. Если родитель не владеет языком, он может начать учить его вместе с ребенком, разделить эту проблему, быть с ним в одной ситуации.
Потеря культурной идентичности
Развитие навыков обучения на другом языке поможет ребенку учить и другие языки, расширит возможности. Но нельзя навязывать ребенку чужой язык, он может быть только средой, которая ему интересна. Важно продолжать развивать родной язык дома, так как он составляет эмоциональную связь с близкими. На втором языке можно играть, смотреть мультики, читать, а лучше всего найти эстоноязычного друга для общения. Это поможет ребенку привыкнуть к новому языковому окружению в менее стрессовой ситуации. В игре дети иногда получают такие навыки, которые не даст ни одна школа.
Необходимо научить ребенка успокаиваться, когда он сталкивается с перечисленными трудностями. Это могут быть дыхательные упражнения, расслабляющие игры или перерывы в процессе обучения. Важно отмечать успехи ребенка, чтобы укрепить его уверенность, объяснить, что со временем он будет понимать больше.