Популярное
Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Психолог Наталья Зорина выделила наиболее частые вопросы от родителей, чьи дети начали учиться на эстонском языке. Фото: Анастасия Манакова

В пятницу в Нарвском колледже состоялся семейный день, направленный на поддержку перехода обучения на эстонский язык. Организаторы подготовили для детей различные активности, а для родителей провели встречу с психологом, которая рассказала, чем отличаются страхи детей и родителей и как поддержать ребенка в непростой период.

Психолог Наталья Зорина выделила наиболее частые вопросы от родителей, чьи дети начали учиться на эстонском языке. Так, больше всего они тревожатся о плохой успеваемости, качестве образования, потере культурной идентичности и о том, что ребенок не наладит контакт с окружением.

 

Сложности адаптации

Однако психолог отметила, что тревога родителей и детей сильно отличается. Взрослые тревожатся глобально: как ребенок будет владеть языком, как он адаптируется к новой системе и какое образование получит. Ребенок же тревожится здесь и сейчас: «пойму ли я, что сказала учительница?», «а если я скажу с ошибкой, будут ли надо мной смеяться?». Родители часто нагнетают тревогу и думают, что это замотивирует ребенка, но мотивация не строится на страхе. Страх приведет к избеганию тревожной ситуации. Ребенку же просто нужна эмоциональная поддержка, чтобы он поверил в свои силы.

«Я против позитивного мышления, когда человек просто убеждает себя, что все будет хорошо. Чаще всего, это уводит в иллюзию, подавляет тревогу, а не помогает с ней справиться. Считаю, что необходимо рациональное мышление: будет сложно, но я принимаю эту сложность и беру на себя ответственность справиться с ней», –  объяснила Наталья Зорина.

Каждый адаптируется в своем темпе, практически все дети справляются, но с поддержкой это происходит быстрее. Период адаптации составляет до четырех месяцев. Если тревога сохраняется через полгода или в поведении ребенка заметны какие-то изменения, лучше обратиться к специалистам.

Некачественное образование

Еще один повод для переживаний – компетенция учителей. Бывает, педагог недостаточно знает эстонский и заново учится объяснять на нем темы. Или, наоборот, в совершенстве говорит на эстонском языке, но не имеет педагогической практики. А иногда ребенок не понимает материал, а родитель не может помочь. Но подержать ребенка можно и без знания языка. В этом заключается роль родителя, а оценку компетенций учителей лучше оставить другим, потому что сложно узнать, как педагог будет на самом деле готовиться и относиться к своей работе. Ребенок будет встречать разных учителей, не стоит воспринимать определенный этап освоения знаний как статику. Если родитель не владеет языком, он может начать учить его вместе с ребенком, разделить эту проблему, быть с ним в одной ситуации.

 

Потеря культурной идентичности

Развитие навыков обучения на другом языке поможет ребенку учить и другие языки, расширит возможности. Но нельзя навязывать ребенку чужой язык, он может быть только средой, которая ему интересна. Важно продолжать развивать родной язык дома, так как он составляет эмоциональную связь с близкими. На втором языке можно играть, смотреть мультики, читать, а лучше всего найти эстоноязычного друга для общения. Это поможет ребенку привыкнуть к новому языковому окружению в менее стрессовой ситуации. В игре дети иногда получают такие навыки, которые не даст ни одна школа.

Необходимо научить ребенка успокаиваться, когда он сталкивается с перечисленными трудностями. Это могут быть дыхательные упражнения, расслабляющие игры или перерывы в процессе обучения. Важно отмечать успехи ребенка, чтобы укрепить его уверенность, объяснить, что со временем он будет понимать больше.

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *