
В нарвской Ратуше 5 июня 2025 года прошел благодарственный вечер для учителей – первых и четвертых классов, которые в этом учебном году начали обучение на эстонском языке. На мероприятие пригласили 86 педагогов из семи школ Нарвы, участвующих в языковой реформе в 2024/2025 учебном году.
Реформа стартовала в сентябре 2024 года и будет проводиться поэтапно до 2030-го: согласно плану, к этому году все классы основной школы Эстонии перейдут на обучение исключительно на государственном языке. Пока же реформа коснулась лишь первоклассников и учащихся четвертых классов.
Мэр: учителя – герои реформы
Выступая перед педагогами, мэр Нарвы Катри Райк отметила исключительную роль учителей в реализации языковой реформы. По ее словам, именно на школьных учителей первых классов легла основная нагрузка в первые месяцы перехода: «Это означает, что очень-очень многое ложится на плечи учителя, особенно учителя первого класса». Райк выразила восхищение профессионализмом педагогов, сумевших начать преподавать предметы на эстонском в сложных условиях. «Учителя, которые, несмотря на трудности, преподают на эстонском языке в переходных классах, – настоящие герои нашего времени», – заявила мэр.
К началу 2024/2025 учебного года Нарва столкнулась с дефицитом учебников и материалов на эстонском для русскоязычных школ. Тем не менее, благодаря усилиям учителей, выполнение перехода можно считать успешным.
Учителя первых и четвертых классов стали также объектом повышенного внимания со стороны властей. «Вы – самые контролируемые учителя в Эстонии. Вас оценивали и Языковой департамент, и Министерство образования. Но в итоге мы узнали лишь то, что и так знали: учителя первых и четвертых классов, ведущие уроки на эстонском, владеют языком – и владеют очень хорошо», – подчеркнула Катри Райк.

В своем обращении Райк не скрывала, что самые серьезные испытания выпали именно на долю учителей. Она привела пример: если учителю четвертого класса пришлось еще весной преподавать этим же детям на русском, а 1 сентября – уже встречать их в классе с уроками на эстонском, это исключительно трудная задача.
«Следующий год будет совсем другой, будет сложнее, когда на эстонском будут учиться уже первые и вторые, четвертые и пятые классы. В пятом классе появятся предметы, требующие большого словарного запаса: история и литература» – предупредила мэр. Она призвала преподавателей летом как следует отдохнуть, набраться сил и с новыми идеями вернуться к ученикам осенью.
Позиция Министерства: поддержку усилят
Вице-канцлер по языковой политике Министерства образования и науки Кайри Калдоя поблагодарила учителей за самоотверженный труд: «И я, и все мои коллеги в министерстве безмерно благодарны за ту работу, которую вы проделали в этом году. Я знаю, что вы устали. Знаю, бывает ощущение, что больше нет сил…». Калдоя отметила, что в курсе всех трудностей, с которыми столкнулись школы и учителя в первый год реформы – от возросшей нагрузки до кадровых и финансовых вопросов. «Я прекрасно осведомлена обо всем, что сейчас происходит – и с зарплатами учителей, и с разными реформами, где порой кажется, будто с учителей пытаются содрать три, четыре, даже пять шкур. Мне искренне жаль, что так происходит», – признала представитель Минобрнауки.
По словам Калдоя, Министерство нацелено облегчить жизнь педагогов и дальше. «Обещаю вам: и я, и мои коллеги делаем все, чтобы ваша работа стала легче», – заверила она зал. В частности, проблема нехватки учебных материалов уже получила внимание чиновников. «Что касается учебных материалов – тема, которая, вероятно, волнует всех – мы постараемся найти решения уже к этой осени, чтобы ваш труд хоть немного облегчить», – пообещала Калдоя. Она призвала педагогов активнее высказывать обратную связь и сообщать министерству, какая помощь им необходима: «Скажите нам, где именно вам нужна поддержка, и мы этим займёмся».

Первый год: трудности и успехи глазами учителей
Пожалуй, самыми ценными на встрече стали истории самих учителей, которые непосредственно реализуют языковую реформу в классах. Педагоги честно говорили о сложностях первого года – и о том, что им придает сил. «Поначалу, конечно, все нервничали, переживали – как оно будет», – признается Елена, учительница из Кесклиннаской школы. По ее словам, больше всего волнений было в начале года, когда неизвестность пугала и учителей, и родителей. Ситуация улучшилась, когда школы начали посещать проверяющие из министерства и языковой инспекции: «К тому времени, как начались проверки, учителя уже подуспокоились и привыкли, что на уроках кто-то присутствует – поэтому было не так нервно», – рассказала Елена. Постепенно педагоги обрели уверенность в своих силах.
Схожим опытом поделилась Анна, преподаватель четвертого класса из Ваналиннаской школы. Она подтверждает, что четвероклассникам переход дался труднее, чем самым младшим ученикам, а учителям пришлось освоиться с новой ролью. «Самое страшное было в начале, потому что впереди неизвестность: не знаешь, что будет, как будут учить, как будут учиться…» – вспоминает Анна. Первые недели на эстонском языке были стрессовыми и для педагогов, и для школьников. Однако уже через несколько месяцев стал заметен прогресс. «Сейчас, по прошествии года, могу сказать: у нас в школе всё прекрасно. Дети понимают эстонский язык, отвечают на эстонском, больших проблем нет – переход прошёл хорошо, удачно», – отмечает учительница. Она рассказывает, что ребята постепенно привыкли слышать эстонскую речь на уроках, и многие начали смело говорить по-эстонски. Учительский коллектив тоже приобрел ценный опыт и уверенность. «Начало положено хорошее, и я думаю, что мы справимся. В четвертом классе действительно оказалось сложнее, чем в первом, но мы работаем – дети потихоньку вливаются в новую среду», – резюмирует Анна.
Фото: Анастасия Кивистик:















