
В эстонской школе третьекласснице запретили разговаривать на русском языке в коридоре. Дискуссия разгорелась в социальных сетях, на пост отреагировали не только родители и учителя, но и представители министерства, пишет RusDelfi.
„Хочется верить, что когда-нибудь у нас будут школы, где детей учат не только предметам“
„Вообще я не люблю обсуждать темы языка, политики и религии. Но когда я вижу своего ребенка с глазами на мокром месте — тут сложно молчать, — написала в Facebook Алена Малец, мама школьницы из Виймси. — Сегодня захожу в класс к ребенку, а она сидит за партой, глаза на мокром месте. Подходит ко мне и говорит: сидела с мальчиком на диване, а к ней подошла учительница и в очередной раз запретила разговаривать на русском языке. Через минуту учитель подошла уже ко мне: „Проблема в том, что Даяна на переменах говорит на своем языке. Школа эстонская, а русский — домашний“. Класс — третий. Язык в процессе изучения, и обсуждать все темы на другом зыке она еще не может. Я сейчас, может, выйду с непопулярным мнением, а может, с самым популярным. Как я это вижу: в эстонской школе на уроках — 100% эстонский язык. Тут спору нет. Это правильно, и никто не оспаривает. Но запрещать детям на переменах между собой говорить на родном языке — это перебор. Учитель говорит, что вопрос обсуждала с директором и та согласна. То есть реально ходить по коридорам и „контролировать язык общения“ — это новая школьная обязанность? Не дай бог кто-то сказал слово не на эстонском? Получается, инициатива идет от самих учителей, а не от директора? Я ничего не имею против эстонского: я сама говорю на нем, у меня есть друзья-эстонцы. Но запрещать детям быть собой? Я уточнила: по закону и по Конституции Эстонии запрещать детям говорить на родном языке нельзя. Международные документы и местные нормы защищают это право. Да, школа может педагогически стимулировать говорить на эстонском — например, на уроках или даже во время определенных практических заданий. Но это именно мотивация, а не контроль и запрет в жесткой форме.
Самое отвратительное — когда в детские учреждения вмешивают политику. Дети сами прекрасно ладят друг с другом. Им все равно, на каком языке дружить и играть. Они легко находят общий язык. Учитель, думаю, понял, что я не совсем разделяю эту позицию. Посмотрим, отразится ли теперь это и каким-то образом. Хочется верить, что когда-нибудь у нас будут школы, где детей учат не только предметам, но и уважению друг к другу. Где язык — это мост, а не стена. Я за дружбу, а не за конфликты на национальной почве. А как у вас в школе, тоже жестко контролируют? У нас вот с этого года как-то жестко пошло“.
„Призываю других родителей также обращаться“
Пост сразу же разлетелся по социальным сетям и получил много комментариев. Среди них — и вице-мэр Таллинна по вопросам образования Алексей Яшин. „Если это школа города Таллинна, то прошу отправить мне в личные сообщения или на мейл название школы и имя ребенка. За последний год родители обращались несколько раз со схожей ситуацией. Город в любом случае встает на защиту ребенка. Тем более, что законы написаны в контексте этого вопроса адекватно. Решим этот вопрос с администрацией школы. Призываю других родителей также обращаться ко мне или в департамент образования. Если другое самоуправление, то обращаться стоит в местный отдел образования“, — написал он.
„Поддерживайте владение эстонским языком у детей и поддерживайте развитие их родного языка“
Прокомментировала ситуацию у себя на странице в Facebook и министр образования и науки Кристина Каллас.
„Сегодня я снова получила информацию о том, что ребенку в эстонской школе запретили использовать родной язык на переменах. Это неправильно во многих отношениях: ребенок не состоит из частей, которые он мог бы оставить дома, приходя в школу, и он не оставляет свой родной язык дома. Развитие второго языка ребенка сильно зависит от того, как развивается его первый язык, а когнитивное развитие ребенка требует использования всех его языков одновременно. Многоязычный ребенок развивается, когда он может использовать все свои языки. С педагогической точки зрения неправильно запрещать использование русского, украинского, выруского, сету, мульги, иврита или любого другого распространенного в Эстонии языка домашнего общения на переменах в школе. Запрет на использование родного языка в классе также не даст результатов, но поддержка использования второго языка все равно даст результаты. Я обращаюсь к учителям и директорам школ: поддерживайте владение эстонским языком у детей и поддерживайте развитие их родного языка. От этого выиграют оба языка. Другими словами, родной язык + эстонский, а не отмена родного языка. Сегодня Международный день грамотности, и развитие грамотности ребенка зависит от всех языков, которые нашли место в его сознании, а не от полного исключения того или иного языка“.
Марина Бегункова




