Популярное
Октябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Как свидетельствует официальная статистика, подавляющее большинство иностранцев, которые приезжают в Эстонию с желанием получить здесь постоянный вид на жительство, делают это по семейным обстоятельствам. Два года назад переехавший из Подмосковья в Кохтла-Ярве россиянин Игорь Каунов как раз из их числа. Причем, прибыл он в Эстонию не один, а с дочерью-подростком от первого брака.

Россиянин, переехавший в Эстонию: здесь очень сильны неформальные связи

Фото: Светлана ЗАЙЦЕВА

Готовность к перемене мест

Вообще-то, Игорь из тех людей, у кого готовность к перемене мест, можно сказать, заложена с детства. Родился в далеком северном Норильске и до десятого класса жил там с родителями, высшее образование начал получать в Ярославском филиале Московской сельскохозяйственной академии им. К. А. Тимирязева, а затем переехал в Москву и уже там через несколько лет заканчивал аспирантуру Российского государственного аграрного университета. Еще будучи девятнадцатилетним студентом, Игорь полгода прожил и проработал в Польше – в семье фермера, постигая на практике азы агрономии и зоотехники. Несколько лет провел в Чехии, имея, кстати сказать, временный вид на жительство в этой стране, но параллельно почти пятнадцать лет работал в Москве, в туристическом бизнесе, и жил в часе езды на электричке от столицы, построив дом в поселке городского типа.

Если бы не эта встреча

Однажды на туристической ярмарке в Москве Игорь встретил прелестную молодую женщину Екатерину из эстонского города Кохтла-Ярве. Завязались отношения. Игорь стал наезжать в Эстонию. Через некоторое время после знакомства Игорь и Екатерина решили пожениться. Свой брак зарегистрировали в Кохтла-Ярве.

На переезд в Эстонию Игорь был настроен решительно. Свою недвижимость в Подмосковье он продал, понимая, что на первых порах трудоустроиться в новой стране ему будет непросто. 

До знакомства с Екатериной, говорит Игорь, в Эстонии бывать ему не приходилось. В школьные годы с родителями путешествовал по Латвии и Литве. «И хотя еще с советских времен существовало устойчивое мнение, что в Прибалтике народ живет лучше и богаче, чем в России, мысли когда-то перебраться сюда, конечно, не возникало. Если бы не Екатерина, я бы здесь не оказался», – признается он.

По договоренности с бывшей женой Игорь взял с собой в Эстонию двенадцатилетнюю дочь Алису. «Я уверен, что в Эстонии у Алисы будет больше возможностей для развития, получения именно прикладного образования, тем более в будущем – высшего образования на европейском уровне», – объясняет это решение Игорь.

Без бюрократических проволочек

Пожалуй, самым напряженным моментом в его истории переселения, говорит Игорь, было время, когда нависла угроза, что ему придется выехать из Эстонии и ждать временного вида на жительство вне страны, поскольку 90 дней пребывания в ЭР, которые отпущены по эстонской визе, подходили к концу, а его документы все еще были на рассмотрении в Министерстве внутренних дел. Но, к счастью, обошлось, без каких-либо бюрократических проволочек. «Документы на получение временного вида на жительство я подал в июле и получил его в декабре, – уточняет Игорь. – Говорят, это достаточно быстро». 

Как только был получен вид на жительство, Игорь зарегистрировался в Кассе по безработице и отправился на курсы эстонского языка.

Первым делом – эстонский язык

– Вместе с документами из полиции пришла информация о специальной программе адаптации для новых мигрантов, к коим отношусь и я. То, что первым делом надо учить эстонский, несмотря на то, что я буду жить в русскоязычном Ида-Вирумаа, у меня не вызывало вопросов, – рассказывает Игорь.

И признается, что одна из первых вещей, которая его глубоко удивила, когда он приехал в Эстонию, это то, что население Северо-Востока в большинстве своем не владеет эстонским. «Поначалу я просто не мог понять: ну как это можно прожить в стране по 30-40 лет и не знать государственный язык?! – говорит Игорь. – Сегодня я не столь категоричен и уяснил, почему так происходит. Можно бесконечно ходить на курсы, но без языковой практики ты не сдвинешься с места. А где ее взять? Если ты русский, то и круг твоего общения, соответственно, русскоязычные люди. Смешанных рабочих коллективов практически нет, русскоязычному человеку, как я понял, попасть в эстоноязычный коллектив практически невозможно. Хотя, с другой стороны, я понимаю, что все зависит от желания и устремления самого человека. Моя жена, например, прекрасно владеет эстонским, но это благодаря тому, что она училась в Тарту на эстонском и сейчас он у нее востребован на работе. Я ей в шутку предлагаю: может, ты с нами пару дней в неделю дома на эстонском говорить будешь? Но понимаю, что это вряд ли получится».

В течение 2,5 месяцев каждый будний день с 9 утра до 12 дня Игорь ходил на занятия по эстонскому языку и в итоге успешно сдал его на уровень А1.

– Все это время я не работал, благо, были накопления; занимался только семьей и языком. Но должен признаться, учить этот сложный язык с нуля и сдавать экзамен было тяжело, – не скрывает Игорь. 

– А как преодолевала языковой барьер ваша дочь, которой пришлось влиться в школьный коллектив, где ребята уже шесть лет как учили эстонский? – не могу не поинтересоваться я у Игоря.

-Мужественно преодолевала. Алиса у нас молодчина! – отвечает отец. – Искреннее спасибо педагогам и руководству Ахтмеской гимназии, где учится дочь: они с пониманием отнеслись к нашей ситуации, все время подбадривали Алису, занимались с ней дополнительно. Плюс я нанял дочери репетитора по эстонскому языку. Очень дружелюбными оказались дети в классе, никто ее не гнобил. Педагоги говорят, у Алисы есть склонность к языкам, так что надеюсь, все у нее будет хорошо.

Когда у Игоря появилась возможность посещать курсы по программе адаптации, он посетил три модуля – базовый, по предпринимательству, семейный, и на занятия последнего ходил вместе с дочерью. Говорит, Алиса активно включилась в беседу и задавала преподавателям много вопросов.

– Большинство проблем мне, естественно, помогает решать моя жена, она – мой главный проводник в моей новой жизни на новом месте. Но в любом случае на курсах я получил очень интересную и полезную информацию о стране, ее истории и культуре, быте и традициях эстонцев. Надо сказать, преподаватели занимались с нами с большим воодушевлением. Это было приятно видеть, – говорит Игорь.

Россиянин, переехавший в Эстонию: здесь очень сильны неформальные связи

Без рекомендации никак

Работу Игорь искал и с помощью Кассы по безработице и самостоятельно – внимательно изучая объявления в местных газетах. «Мне говорили: в Кохтла-Ярве работу ты не найдешь никогда; если что, соглашайся на зарплату в конверте», – рассказывает он. Но работу все же нашел и даже довольно быстро – востребованными оказались его водительские права на управление трактором и микроавтобусом: сначала трудился на хуторе Конью, потом осуществлял грузоперевозки на линии Таллинн – Москва. Но с появлением в семье новорожденного пришлось сменить характер деятельности, чтобы больше бывать дома. Сегодня Игорь является сотрудником отдела быстрого реагирования охранной фирмы G4S. 

– При поиске работы меня удивило то, что твое CV имеет меньше значения, чем рекомендации и знакомства. Может быть, я ошибаюсь, но сложилось такое впечатление, – говорит Игорь. – В Москве, например, достаточно отослать свое резюме, чтобы получить предложение о собеседовании и проявить себя. Здесь же (я имею в виду Ида-Вирумаа, не знаю, как в Таллинне) посылаешь CV – и ни ответа тебе, ни привета. Фирмы даже не удосуживаются хоть как-то сообщить о своем решении, либо на мой телефонный звонок дают ответ, из которого ясно – у них уже есть свой человек. Без неформальных связей – никуда. Еще убедился, что действующие компании предпочитают работать только с хорошо известными фирмами и новичку влиться в какой-то сегмент рынка практически невозможно. Вероятно, потому, что рынок очень ограничен. Мне, например, непонятно, почему в Эстонии установлен такой длительный испытательный срок – целых 4 месяца. На мой взгляд, опытному работодателю достаточно 2-х недель, чтобы понять, нужен ли ему этот работник. А каково человеку 4 месяца быть в подвешенном состоянии… 

Игорь не скрывает, что планирует начать свой собственный бизнес. «Пока вижу сегмент в области логистики. Если получится, скорее всего буду работать с Россией. Чисто географически она рядом, да и российские дороги я хорошо знаю», – объясняет он.

Культурный шок

– У человека, прибывшего в чужую страну, обычно интересуются, что для него стало культурным шоком. Рискну предположить, что россиянина, приехавшего из Подмосковья в приграничный русскоязычный регион Эстонии, трудно чем-то удивить. И все же, что-то стало для вас неожиданным?

– Например, почему так много людей, российских граждан, живущих в Кохтла-Ярве, в Нарве, активно голосовали на президентских выборах за Путина. Нарва около Российского Генконсульства в день выборов была похожа на первомайскую демонстрацию 80-х. Причем, там были не одни только пенсионеры, но и молодые жители Эстонии. Удивила встреча Нового года в Кохтла-Ярве: по московскому времени салют грохотал во всю, а через час – почти затишье. Поразило оснащение больницы в Ахтме – в российской провинции таких медицинских центров просто нет. А когда моя жена рожала в Тарту и это были в принципе рядовые роды, по обычной медицинской страховке, тем не менее рядом с ней выстроился целый штат врачей и медсестер. Не понял, почему городские библиотеки избавляются от многих хороших книг на русском и на эстонском языках: выставляют их в ящиках на первом этаже, кто хочет может просто взять домой. И очень удивляет, почему в Эстонии так спокойно говорят об отъезде из страны за рубеж своих специалистов, молодежи. А где же чувство патриотизма, и кто тогда в маленькой Эстонии останется?! 

Но в целом, заключает, Игорь, он уверен, что в Эстонии можно осуществить свои планы, главное – знать, чего ты хочешь. И выучить эстонский язык. Он в этом плане имеет первостепенное значение.

 

Выпуск подготовила Светлана Зайцева

Читайте в этом выпуске

Россиянин, переехавший в Эстонию: здесь очень сильны неформальные связи

О проекте “Важно знать” читайте ЗДЕСЬ.

Читайте новости gazeta.ee там, где вам удобно: подписывайтесь на нас в FacebookTelegramInstagram и TikTok

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *