На первой встрече Родительской академии в новом сезоне народу было мало. Фото: Роман Викулов

Родительская академия Нарвского колледжа Тартуского университета провела первую встречу в новом учебном году, ознаменовавшимся началом перехода к обучению на эстонском языке в школах и детсадах, являвшихся до сих пор в понятном смысле «русскими». Главная тема Родительской академии в новом сезоне – эта глобальная реформа, задолго до старта вызвавшая много страхов, негативных ожиданий, а на практике уже обернувшаяся многими проблемами, вызовами.

Особую тревогу переход к обучению на эстонском вызывает у родителей детей с особыми образовательными потребностями, детей, например, с аутизмом, в том числе теми его формами, когда ребенок не может справиться с освоением языка родителей, не говорит на родном языке и в 12 лет, например.

О таком ребенке в начале встречи по теме «Технологии родительской поддержки ребенка с особыми потребностями при переходе на эстонский язык обучения», которую провела в колледже в минувшую пятницу спецпедагог Марина Вечер, рассказала его мама в части знакомства с аудиторией.

На встречу пришли и нарвские спецпедагоги. Одна из них поведала о трагикомичной истории, «смех сквозь слезы», когда ученик с аутизмом по созвучиям превратил эстонскую фразу в русскую, создав локальный мем.

«Этот школьник любит проводить активно время на площадке, закрывающейся на ключ, который нужно просить у вахтера. В прошлом учебном году он упорно осваивал примерно такую фразу: «тетя Тамара, дайте, пожалуйста, ключ номер такой-то». В конце года у него это стало получаться. Учительница, начав в этом сентябре преподавать на эстонском, стала учить его фразе: «andke palun mulle võti» («дайте, пожалуйста, мне ключ»). Он долго и упорно повторял эту фразу на эстонском, и, когда, вроде как, был готов, подошел на вахту и сказал: «Анна Павлова хочет выйти». Вахтер, конечно, был обескуражен». Эта фраза про Анну Павлову стала у нас просто анекдотом. Смешно и грустно. Это очень талантливый, способный мальчик при этом. Но вот, например, когда учитель говорит на эстонском, он подходит к помощнику учителя, прося: «скажи лучше ты». То есть – «скажи на русском». В общем, может, с переходом все получится, но и у меня есть много вопросов, страхов», – сказала нарвский спецпедагог.

Спецпедагог Марина Вечер рассказала аудитории о простых, но очень важных вещах: как превращать поддержку обучения на эстонском в игру, о важности пения с ребенком, использовании пения в самых разных учебных ситуациях, о том, как поощрять особых детей, радоваться их успехам.

В осеннем семестре Родительская академия запланировала еще три встречи, они проходят на русском языке.

17 октября в 17.30, «Родной язык и культурная идентичность ребенка», преподаватели Нарвского колледжа Тартуского университета Елена Нымм и Ольга Бурдакова
20 ноября в 17.30, «Поддержка родного языка чтением: что и как читать?», преподаватель Нарвского колледжа Тартуского университета Елена Дерябина
4 декабря в 17.30, «Обучение на эстонском языке в гимназии. Чего ждать?», директор Нарвской эстонской гимназии Ирене Кяосаар.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *