Нынешнему составу нарвского горсобрания работать еще 3 года, избирателям будущего созыва надо знать: донести свою позицию в зале заседаний можно, только хорошо владея госязыком. Фото: Александр Мясоедов

Участники прошедшего в прошлый четверг, 22 сентября, заседания Нарвского городского собрания называли его и «бредом», и «абсурдом», и «цирком», хотя, по большому счету, смотреть, как уважаемые и почтенные люди мучаются от невозможности высказать свое мнение или, напротив, понять, о чем говорят другие, было совсем не смешно. Заседание больше напоминало детский сад, где строгая воспитательница требует от детей так не делать, а они назло делают именно так.

Государство все крепче закручивает гайки в отношении языковых требований. Под пристальным наблюдением Языковой инспекции оказалось и Нарвское городское собрание. И хоть на последнем из его заседаний, 22 сентября, представителя инспекции лично не было, председатель Владимир Жаворонков постоянно требовал, чтобы все говорили только на эстонском языке.

Но главное даже не в эмоциях, а в сути. Как отмечали на пресс-конференции, состоявшейся в пятницу, 23 сентября, депутаты от оппозиции, чересчур крутой подход к рекомендациям Языкового департамента председателя городского собрания привел к тому, что обсуждения разбиравшихся на заседании вопросов попросту не произошло.

«Говорите по-эстонски!»

По первому же из рассматривавшихся вопросов – даче согласия на организацию открытого тендера по уличному освещению Нарвы на период 2023-2024 годы – у депутатов возникли вопросы к докладчику Наталье Шибаловой, директору Департамента городского хозяйства. Все попытки задать ей уточняющие вопросы на русском языке председателем пресекались. Жаворонков неустанно говорил депутатам по-эстонски «если вы хотите задать вопрос, то спрашивайте на эстонском языке. Других вариантов нет». Попытки последних напомнить о том, что на заседании должен быть обеспечен перевод, к тому же переводчика кто-то видел в зале, ничем в результате не увенчались.

Алексей Мяги, депутат оппозиционной фракции Narva Heaks, сообщил, что председатель не дает ему возможности сказать членам горсобрания о том, что документы к текущей сессии подготовлены с ошибками, что может привести к неправильным решениям. Позже, на пресс-конференции, Мяги пояснил, что имелось в виду. Например, депутат считает, что избранный вторым зампреда Денис Ларченко избран лишь формально, поскольку одна из формулировок решения содержит противоречащее утверждение о том, что в горсобрании у председателя только один заместитель. Со своей стороны Жаворонков пояснил, что рекомендация не проводить голосование за выборы второго своего заместителя была получена консультирующим горсобрание представителем Минфина. Ошибки нет, считает он, и говорит, что, если Мяги настаивает на допущенном нарушении, то может обратиться в суд.

Канцлер только рекомендует

По словам Мяги, действия председателя – это исполнение им якобы данного обещания директору Языкового департамента наладить работу Нарвского горсобрания на эстонском языке. На самом деле, по данным депутата, не все самоуправления полностью перешли на государственный язык. «Два ближайших к нам самоуправления, – сказал он, имея в виду Силламяэ и Нарва-Йыэсуу, – используют услуги переводчика». По его убеждению, обеспечение депутатам перевода при необходимости – обязанность председателя.


Стольфат назвала “манипулированием” действия председателя, обвинившего в непрофессионализме коллег, не владеющих в полной мере эстонским языком.

По мнению лидера оппозиционной фракции Kesk Татьяны Стольфат, советы канцлера права Юлле Мадизе, которая недавно высказала предположение о том, что решения Нарвского горсобрания, принятые на русскоязычных заседаниях, могут быть незаконными, носят рекомендательный характер. И уж тем более, подчеркнула Стольфат, канцлер не решает вопросы наказания.

Хорошо знающая работу председателя городского собрания, поскольку сама находилась на этом посту, Татьяна уверена, что невозможно построить работу законодательного органа так, чтобы депутаты приходили в зал только голосовать, как этого хочет добиться, по ее мнению, нынешний председатель. Когда задают вопросы, депутат должен уметь парировать, отвечать. А продуктивно вести полемику можно только на том языке, которым человек хорошо владеет, убеждена она. «Избирателям важно видеть, – пояснила она, – как мы выдерживаем натиск в зале. Конструктивные решения возникают в ходе обсуждения. А если депутатам затыкают рот, ни о какой конструктивной работе говорить не приходится».

Знание языка и профессионализм – не одно и то же

Также Стольфат ответила председателю, предложившему обсуждать вопросы в комиссиях, где это можно делать на русском языке, что посещение всех комиссий не входит в обязанности депутатов, у которых помимо деятельности в горсобрании есть еще и основная работа.

Сергей Горлач, зампредседателя фракции Narva Heaks, тоже не согласен с тем, что в зал заседаний депутаты должны приходить только для того, чтобы голосовать. Во-первых, он обратил внимание, что в регламенте работы городского собрания есть такая важная часть, как прения сторон, где каждый может высказать свое мнение, которое способно повлиять на решение других. Во-вторых, привел в пример практику работы бюджетной комиссии, где по одному и тому же вопросу депутаты могли голосовать по-разному в ходе работы комиссии и после – в зале горсобрания. Горлач отметил, что своими действиями председатель «препятствует обсуждению». Причем, не дает возможности задать вопрос на эстонском языке даже тогда, когда заранее предполагает, что ответ будет дан на русском языке.

Такие действия председателя его предшественник Татьяна Стольфат назвала «диктатурой» и даже «хамством», напомнив, что и в правящем большинстве есть депутаты, которые не могут на госязыке донести свои мысли, поэтому просто сидят и молчат. Стольфат назвала «манипулированием» действия председателя, обвинившего в непрофессионализме коллег, не владеющих в полной мере эстонским языком. Она призвала его подумать о необходимости организации языковых курсов для нуждающихся в них депутатов и поблагодарила канцелярию горсобрания за предоставленную возможность отправить на таковые отдельных представителей депутатского корпуса.

«Для Нарвы нет исключений»

Комментируя претензии коллег, Владимир Жаворонков, со своей стороны, отвечал, что не считает возможным устраивать языковые курсы для народных избранников за средства бюджета. Времени на то, чтобы вы­учить язык, полагает он, было предостаточно. Пока у местного горсобрания нет разрешения на использование в работе другого языка, пояснил он, для Нарвы закон не делает никаких исключений.

Жаворонков упрекнул в предстоящем «закручивании гаек» государством практику принципиального использования русского языка на заседаниях нарвского законодательного органа. По его мнению, именно тем, что в Нарве на протяжении долгого времени игнорировались требования законодательства в отношении языка проведения заседаний, объясняются и отношение государства к городу, и грядущие изменения в Законе о языке, от которых пострадает большое количество учителей, увеличится размер штрафа.

Сказав, что он рад был бы в вышесказанном ошибаться, и отметив, что проект ходатайства о разрешении на использование в Нарвском горсобрании другого языка находится в работе, он считает, что перевод на заседаниях выступлений депутатов является незаконным. Жаворонков назвал поведение депутатов, говорящих в зале вопреки требованиям председателя на русском языке, «шоу, которое с точки зрения культуры находится ниже плинтуса» и которое он считает своей целью прекратить. «Это, – эмоционально добавил Владимир Жаворонков, – (негативно для Нарвы – ред.) отражается на уровне республики. Танк и переименование улиц ведь не на голом месте родились…».

3 комментарии
  1. За 31 год уже все должны знать эстонский язык , и депутаты особенно, хочешь буть у власти, работать на руководящей должности , съезди на остров, где никто по русски не разговаривает, вмиг научитесь, особенно когда кушать захочется ,
    детей ведь никто новорожденных не учит , а они все начинают говорить по эстонски. А наши депутаты сидят у котла, черпают блага, и 31 год ни в какую меняться не хотят. Не хотите- уйдите в отставку,придут другие,которые говорят на 3 языках , и будут работать, а с Вас толку нет, Вы себя показали и с памятниками и со всеми остальными делами.

  2. Действительно.сидят в уютных кабинетах,создают какие-то комиссии для себя,чтобы дополнительно в карман положить,бездельничают целыми днями,для города ничего полезного.Уверовали,что они у дармовой кормушки вечно просидят и госязык им не потребуется.И никаких переводчиков этим дармоедам .Только за свой счет,чтобы стимул был выучить эстонский быстрее.

Добавить комментарий для uloff Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *